摘要:東盟國家是“一帶一路”重要的參與者與建設(shè)者,推動(dòng)中國文化在東盟國家的傳播與交流是促進(jìn)各國民心相通、構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的必然要求。我們需要構(gòu)建拓展傳播平臺(tái),豐富交流層次;把握受眾特性,實(shí)現(xiàn)精準(zhǔn)傳播;重視對話協(xié)商,促進(jìn)民心相通。
關(guān)鍵詞:“一帶一路”;文化傳播;東盟
“一帶一路”倡議植根于深厚的歷史土壤,有著悠久的歷史淵源,是對古代絲綢之路的傳承和延續(xù)。自2013年習(xí)近平總書記提出建設(shè)“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”的愿景構(gòu)想以來,“一帶一路”成為當(dāng)前中國推動(dòng)區(qū)域合作與發(fā)展的重要方式,也成為中國文化在東盟國家傳播的重要門戶。黨的二十大報(bào)告中提出要“堅(jiān)守中華文化立場”“加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè)”。將中國文化融入“一帶一路”建設(shè)中,是“增強(qiáng)中華文明傳播力影響力”的必然選擇,也是中國文化“走出去”的必由之路。
中國文化在東盟國家傳播的可能
“一帶一路”建設(shè)為中國文化在東盟國家傳播打開了大門。隨著“一帶一路”倡議的深入開展,中國與沿線國家不僅在經(jīng)濟(jì)貿(mào)易領(lǐng)域?qū)崿F(xiàn)互惠互利,文化交流也變得更加頻繁緊密。為加強(qiáng)與“一帶一路”沿線國家和地區(qū)的文明互鑒與民心相通,推動(dòng)文化交流、文化傳播與文化貿(mào)易創(chuàng)新發(fā)展,文化部于2016年出臺(tái)了《“一帶一路”文化發(fā)展行動(dòng)計(jì)劃(2016—2020年)》。文化和旅游部于2021年7月發(fā)布了《“十四五”“一帶一路”文化和旅游發(fā)展行動(dòng)計(jì)劃》,在文化交流領(lǐng)域明確了三大計(jì)劃,即“一帶一路”文化和旅游交流合作務(wù)實(shí)推進(jìn)計(jì)劃、“一帶一路”文化和旅游交流合作平臺(tái)鞏固計(jì)劃、“一帶一路”文化和旅游交流合作品牌提升計(jì)劃,為促進(jìn)與“一帶一路”沿線國家和地區(qū)的文化交流與傳播提供了規(guī)劃指導(dǎo)與方向引領(lǐng)。可以看出,國家層面在積極利用“一帶一路”開展文化交流與傳播工作,做好中國文化對外傳播工作符合新時(shí)代國家發(fā)展要求,是推動(dòng)中國文化走出去的重大舉措。
文化相似為中國文化在東盟國家傳播打通了壁壘。中國與東盟各國地緣相近、山水相依,老撾、緬甸、越南與我國廣西、云南接壤。同時(shí),中國與東南亞各國族緣相親,文化相近。由于地緣及歷史原因,東盟國家多個(gè)民族與我國西南地區(qū)民族在語言上存在極深淵源,柬埔寨、泰國等地的民族仍保留與我國多個(gè)民族相同或相近的生活習(xí)俗與語言習(xí)慣。而馬來西亞、印度尼西亞、新加坡等地又是密度極高的華僑聚居地。依托地緣、族緣雙重優(yōu)勢,我國與東盟各國不僅能夠較早開展經(jīng)濟(jì)和文化交流活動(dòng),更使中國與東盟國家在文化與習(xí)俗上存在不可分割的連續(xù)性。這種文化上的相似性、相關(guān)性體現(xiàn)在方方面面。在歷史長河中,中國古文化不斷融入東南亞地區(qū),在語言文字、生活習(xí)俗、飲食習(xí)慣等多個(gè)層面保持相近性。因此,有國際學(xué)者曾把中國與東南亞地區(qū)劃歸為“漢字文化圈”和“筷子文化圈”等。[1]
國之交在于民相親,民相親在于心相通。民心相通是“一帶一路”長久延續(xù)的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),“一帶一路”文化傳播是促進(jìn)民心相通的有效路徑。民心相通是踐行人類命運(yùn)共同體理念的基礎(chǔ),“一帶一路”倡議如果得不到沿線國家人民的參與與支持,就背離了我國想與沿線國家共享發(fā)展成果的美好初衷。向“一帶一路”沿線國家傳播以“和合”理念為基礎(chǔ)的新“絲路精神”,借助文化交流的軟助力作用,進(jìn)一步強(qiáng)化沿線國家之間的相互信任,逐步消除各國間的疑慮,培養(yǎng)深厚的民意基礎(chǔ),為深入推進(jìn)“一帶一路”建設(shè)創(chuàng)造良好的國際環(huán)境,以此夯實(shí)多領(lǐng)域合作基礎(chǔ)。隨著沿線各國人民友好關(guān)系的建立,能夠吸引更多的人參與到“一帶一路”建設(shè)中,不斷務(wù)實(shí)推動(dòng)多領(lǐng)域產(chǎn)業(yè)合作,帶動(dòng)沿線各國人民實(shí)現(xiàn)多領(lǐng)域共同繁榮,共享多領(lǐng)域發(fā)展成果。“一帶一路”建設(shè)的關(guān)鍵在于“民心相通”,而“民心相通”的關(guān)鍵在于文化的交流互通。“一帶一路”沿線國家,特別是東盟國家,與中國文化千絲萬縷的聯(lián)系將打通它們之間的壁壘。
新媒體為中國文化在東盟國家傳播拓展了空間。文化傳播需要借助一定媒介實(shí)現(xiàn),與過去傳統(tǒng)的傳播媒介相比,大眾傳媒已經(jīng)具備傳播速度快、范圍廣等優(yōu)勢。21世紀(jì)以來,隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)高速發(fā)展,數(shù)字化傳播已經(jīng)成為中國文化對外傳播的新介質(zhì)。社交媒體是開展數(shù)字化傳播的重要平臺(tái),也是中國文化對外傳播的新平臺(tái)。一些高科技手段運(yùn)用到數(shù)字媒體中,讓中國文化的傳播與共享可超越時(shí)空限制,讓接受者感受參與式、沉浸式的中國文化。尤其是在疫情的影響下,難以開展“面對面”的文化交流活動(dòng),借助高新技術(shù)搭建起數(shù)字化、網(wǎng)絡(luò)化、智能化的文化傳播空間,數(shù)字媒介讓虛擬在場的文化共同體想象成為可能。隨著中國文化傳播的手段越來越豐富,“一帶一路”背景下中國文化在東盟國家傳播的技術(shù)層面已成現(xiàn)實(shí)。
中國文化在東盟國家傳播存在的問題
傳播主體不夠多元。當(dāng)前,我國政府主導(dǎo)中國文化對外傳播工作能有效發(fā)揮國家“集中力量辦大事”的優(yōu)勢,能有效保證文化傳播的“深度、廣度、速度”,但同時(shí)也在一定程度上存在傳播主體效能不足的問題,進(jìn)而影響中國文化對東盟國家傳播的質(zhì)量。[2]另一方面,隨著新媒體技術(shù)的發(fā)展,非政府組織以及個(gè)人也可以成為中國文化對外傳播的參與者和踐行者。
傳播內(nèi)容精準(zhǔn)度、本土化程度較弱。“一帶一路”是一個(gè)宏觀大概念,不同國家的多種文化相互交織,如果以中國文化對東盟國家傳播的“一以貫之”傾向,即將同一內(nèi)容的中國文化在不同的國家逐一傳播,這樣難以根據(jù)不同國家的受眾群體進(jìn)行有針對性的文化傳播,會(huì)直接影響傳播力。在地理位置上,東盟國家與我國距離較近,歷來與我國來往眾多,在多個(gè)方面受到中國文化的影響。我們總能找出與東盟國家本土文化聯(lián)系最為緊密、契合度最高的中國文化。例如泰國的潑水節(jié)、泰拳等典型文化與我國傣族的潑水節(jié)、壯族的昂拳有諸多相似之處。這并不是說精準(zhǔn)化傳播就是傳播相似文化,而是強(qiáng)調(diào)相似文化可以作為推進(jìn)精準(zhǔn)化傳播的“敲門磚”,能起到很好的文化緩沖作用。另一方面,面對多個(gè)國家復(fù)雜的文化環(huán)境,對東盟國家的文化傳播并不是僅將中國文化內(nèi)容從中國土地搬到國外土地,而是要求各文化傳播主體引導(dǎo)其與當(dāng)?shù)匚幕袡C(jī)融合。在中國文化對外傳播過程中要絕對保證文化內(nèi)核的“中國化”,文化的表達(dá)方式,傳播方式要盡可能做到國際化、本土化。在對東盟國家進(jìn)行文化傳播時(shí),要著重考慮國情差異,兼顧精準(zhǔn)傳播與本土化傳播,選擇各地區(qū)樂于接受的文化內(nèi)容、易于接受的表達(dá)方式開展文化傳播工作。
社交媒體的影響力發(fā)揮不充分。在國內(nèi),以中國文化為核心生產(chǎn)內(nèi)容的視頻創(chuàng)作者還有很多,但面向東盟國家進(jìn)行文化傳播的主體人群較少,而且傳播效果不佳,在社會(huì)上新型社交媒體在對外文化傳播中尚未被專業(yè)化、廣泛化運(yùn)用。
中國文化在東盟國家傳播的路徑研究
第一,拓展傳播平臺(tái),豐富交流層次。中國文化在東盟國家的傳播,一方面需要充分利用融媒體技術(shù),全方位、立體化布局傳統(tǒng)媒體和新媒體,積極拓展敘事平臺(tái),拓展傳播平臺(tái),全面提升傳播實(shí)效。另一方面,需要充分發(fā)揮政府等官方機(jī)構(gòu)的主體作用,動(dòng)員各種文化交流中心、華人華僑文藝團(tuán)體、留學(xué)生團(tuán)體以及當(dāng)?shù)厝A人等民間組織在中國文化傳播交流中的作用。
既注重官方主流媒體的引導(dǎo)作用,也要發(fā)揮民間傳播平臺(tái)的聚合吸引作用。官方主流媒體輸出的信息具有權(quán)威性,既能做好整體脈絡(luò)的宏觀性把握,也能做好文化素材選用、內(nèi)容設(shè)置等細(xì)節(jié)處理,以此保證文化傳播范式和內(nèi)容的中國方向。例如,廣西壯族自治區(qū)作為“一帶一路”倡議有機(jī)銜接的重要門戶與東盟的關(guān)系更加緊密。作為經(jīng)濟(jì)的“先行者”——文化在東盟的傳播也成為其重要的一部分。官方主流媒體《廣西日報(bào)》開辟了“開放·東盟視窗”欄目,欄目主要報(bào)道中國—東盟自貿(mào)區(qū)的建設(shè)與發(fā)展,并把廣西的特色文化、經(jīng)濟(jì)建設(shè)等內(nèi)容傳播到東盟國家,還向國內(nèi)受眾介紹東盟國家的風(fēng)土人情及經(jīng)濟(jì)發(fā)展情況。廣西衛(wèi)視推出的欄目“海絲路”服務(wù)“一帶一路”建設(shè),傳播新絲路聲音,對東盟國家的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易、文化交流等新聞進(jìn)行全面覆蓋和報(bào)道。民間傳播平臺(tái)更具大眾化視野,在文化故事講述、細(xì)節(jié)呈現(xiàn)、情感表達(dá)等方面更加細(xì)膩,貼近生活,能夠使東盟國家受眾感同身受,在強(qiáng)烈的代入感中彰顯中國文化的感染力和吸引力。例如,在微信、抖音、小紅書等社交媒體和視聽媒體中,中國流行文化和傳統(tǒng)文化吸引了大量東盟國家青年的關(guān)注,劇情化、細(xì)節(jié)化的文字或短視頻表達(dá)將中國文化傳播給了他們。
以“一帶一路”為依托豐富交流層次,可以增強(qiáng)中國優(yōu)秀文化在東盟國家的認(rèn)同度。中國文化“走出去”可以更加積極主動(dòng)地參與東盟文化交流活動(dòng)中,例如,政府部門組織開展的中國—東盟博覽會(huì)、中國—東盟博覽會(huì)文化展、中國—東盟音樂周、中國—東盟戲劇周等文化交流活動(dòng)為促進(jìn)中國與東盟國家的人文交流發(fā)揮積極作用。廣西文藝院團(tuán)推出的彩調(diào)歌舞劇《劉三姐》和舞劇《碧海絲路》等劇目,多次赴泰國、柬埔寨、馬來西亞、新加坡等東盟國家進(jìn)行演出。演出把廣西乃至中國亮麗的文化名片——“劉三姐”文化帶到東盟國家,讓觀眾能夠多渠道、多角度地認(rèn)識中國、了解廣西,對增進(jìn)雙方文化交流起到積極作用。通過非政府組織在春節(jié)、清明節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)四大中國傳統(tǒng)節(jié)日中組織各類文化交流活動(dòng),介紹節(jié)日的來歷、紀(jì)念形式及其意義,增進(jìn)中國與東盟國家的友好關(guān)系,促進(jìn)彼此理解和文化包容。
第二,把握受眾特性,實(shí)現(xiàn)精準(zhǔn)傳播。雖然中國和東盟國家在歷史上有著千絲萬縷的聯(lián)系,彼此文化相似,交流頻繁,但在中國文化在東盟國家的傳播過程中,不同國家、不同語種之間還存在一些話語差異。相對于面向東盟表達(dá)的廣博性和統(tǒng)一性而言,精準(zhǔn)化推行“一文化一傳播”的差異性表達(dá)方式,更具精細(xì)化、針對性特點(diǎn)。在這種多文化、多語種的傳播模式中,尋找中國文化與東盟國家文化的共同價(jià)值理念,既尊重文化差異又相互包容理解,在存異中求同,在包容中共融,更好地實(shí)施精準(zhǔn)傳播。
推進(jìn)中國文化在東盟國家傳播,實(shí)現(xiàn)精準(zhǔn)傳播,需要不斷創(chuàng)新敘事方式、提升傳播技巧、增強(qiáng)傳播效能,強(qiáng)化傳播的親和力和吸引力。在敘事方式方面,充分了解東盟國家受眾的需求,找準(zhǔn)受眾關(guān)切和興趣所在,運(yùn)用受眾喜聞樂見、易于接受的方式進(jìn)行精準(zhǔn)傳播,讓主動(dòng)發(fā)聲變?yōu)榻櫴絺鞑ィ寲|盟受眾在潤物細(xì)無聲中愛上中國文化,增進(jìn)對中國文化的共鳴和認(rèn)同。例如,2022年11月,廣西壯族自治區(qū)黨委宣傳部聯(lián)合中國新聞社廣西分社共同主辦的“奮進(jìn)新征程 開創(chuàng)新時(shí)代壯美廣西建設(shè)新局面——2022境外媒體看廣西”采訪活動(dòng),邀請了來自馬來西亞、印度尼西亞、柬埔寨、緬甸等17個(gè)國家和地區(qū)的媒體代表,在廣西開展為期7天的考察采訪,“零距離”感受壯鄉(xiāng)廣西日新月異的變化。海外媒體成為“中國奇跡”的重要見證者和“中國故事”的重要講述者,他們以“文化使者”的身份,積極向海外介紹廣西發(fā)展和優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
與此同時(shí),在傳播技巧方面,我們需要注重抓細(xì)節(jié)與講情感相結(jié)合,將中國文化體現(xiàn)在細(xì)處、小處、微處,在微觀敘事中豐盈文化情感,以小見大,折射中國文化背后的中國情感和溫度,引發(fā)東盟國家受眾的情感共鳴。比如在一些人與自然如何相處的世界性話題中,中國的文化感召力、形象親和力也由此鮮明起來。
第三,重視對話協(xié)商,促進(jìn)民心相通。高質(zhì)量建設(shè)“一帶一路”,向東盟國家傳播好中國文化,要在凝心聚力、形成更廣泛共識上下功夫,堅(jiān)持對話協(xié)商、合作共贏、交流互鑒,促進(jìn)民心相通,形成更多可視性成果,進(jìn)一步增強(qiáng)建設(shè)“一帶一路”的感召力和吸引力。基于利益共同體、文化共同體以及民心相通理念,在有效跨文化合作關(guān)系、強(qiáng)化文化主體間性思維、建構(gòu)人的跨文化敏感和移情能力三個(gè)方面下足功夫,中國文化才能更好地在東盟國家傳播。
跨文化合作主要是指不同文化行為主體在自愿互利的基礎(chǔ)上,為達(dá)到共同目的,彼此間相互配合的一種聯(lián)合行動(dòng)。“一帶一路”倡議使中國與沿線國家建立起跨文化合作關(guān)系,涉及多個(gè)領(lǐng)域、多個(gè)層次。當(dāng)然,要想深入推進(jìn)中國文化在東盟國家傳播,構(gòu)建有效的跨文化合作關(guān)系,必須進(jìn)一步深化“利益共同體”意識,夯實(shí)經(jīng)濟(jì)利益共享這一根本合作基礎(chǔ)。一方面,著力推進(jìn)疫后跨境貿(mào)易暢通;另一方面,要推進(jìn)達(dá)成“利益共同體”共識,使東盟國家人民真正認(rèn)識到中國愿意并能夠幫助各國共享發(fā)展成果。同時(shí),建立常態(tài)化的報(bào)道和回應(yīng)機(jī)制,及時(shí)回應(yīng)區(qū)域關(guān)切,傳播“開放共享”“互利共贏”的共同理念增加合作共識。[3]
在中國文化傳播過程中,要在多元主體的平等對話中真正實(shí)現(xiàn)中國文化在東盟國家傳播的重要意義。因此,在推進(jìn)中國文化在東盟國家傳播的過程中,要將文化主體間性思維貫穿始終。承認(rèn)不同主體間的文化差異性和多元化,以共同認(rèn)同的合理法則為前提,尋求不同文化之間的平衡點(diǎn)。在平等對話的基礎(chǔ)上,要在主動(dòng)換位思考、轉(zhuǎn)換立場的過程中,逐步形成文化交流傳播共識,進(jìn)而構(gòu)建多元融合的文化共同體。
隨著“一帶一路”倡議的深入發(fā)展,中國以及沿線各國人民的跨文化敏感和移情能力都在一定程度上有所提升。一方面,我們要正確認(rèn)識各民族文化存在差異,但并不存在優(yōu)劣之分,這是對東盟國家進(jìn)行中國文化傳播的前提。另一方面,挖掘中國與東盟各國的文化共性,做到精準(zhǔn)化傳播,以共性文化引導(dǎo)東盟國家人民跨越移情障礙。在我國以及東盟國家跨文化敏感和移情能力的雙向提升下,民心相通才能真正實(shí)現(xiàn)“入腦入心”。
參考文獻(xiàn):
[1]于建忠,范祚軍主編.東盟共同體與中國—東盟關(guān)系研究[M].北京:人民出版社,2018.
[2]王麗主編.“一帶一路”對外文化傳播研究[M].北京:經(jīng)濟(jì)日報(bào)出版社,2020.
[3]李彪,高琳軒.中國面向東盟國家的精準(zhǔn)傳播路徑[J].對外傳播,2021(9).
(作者金美蘭系廣西桂林旅游學(xué)院教務(wù)處處長、教授,廣西師范大學(xué)碩士生導(dǎo)師;王海迪系桂林旅游學(xué)院教師)
《中國民族教育》2023年第10期
工信部備案號:京ICP備05071141號
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證 10120170024
中國教育報(bào)刊社主辦 中國教育新聞網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán)禁止下載使用
Copyright@2000-2022 kevinchanphotography.com All Rights Reserved.